平台注册 注册登录"/ 平台注册

一部剧带火一座城 新疆阿勒泰旅游市场火热

admin

一部剧带火一座城 新疆阿勒泰旅游市场火热

双语文本

China"s new hit TV show To the Wonder has made Altay in the Xinjiang Uygur autonomous region a new trendy tourism destination among young people, who are attracted by the breathtaking views and the simple and heartwarminglives of the local residents. AdaptedfromMy Altay, a collection of prose by Li Juan, the drama tells the story of Li Wenxiu, a young woman who returned to her hometown of Altay to live with her mother after failing in her dream of becoming a writer and having setbacksat work. She then found the meaning of life and her love in Altay.

最近热播的国产电视剧《我的阿勒泰》,让新疆维吾尔自治区的阿勒泰成为了年轻人中一个新的最火旅游目的地,他们被壮丽的景色和当地居民淳朴而温馨的生活所吸引。该剧改编李娟的同名散文集,讲述了少女李文秀的故事,在成为作家的梦想破灭、工作上遭遇挫折后,她返回家乡阿勒泰与母亲一起生活。在阿勒泰,李文秀找到了生命的意义和内心所爱。

The travel portal Tuniu said that from May 7 -- the day the TV show began its commercial airing, flight ticket bookings to Altay rose 20 percent compared with the same period in the previous month, and hotel bookings doubled during the period on its platform. "The best travel season to Altay is usually from August to October, but its peak seasonwill arrive earlier this year, around June, thanks to the impact of this trendy show," said Huang Minghu, Tuniu"s director for tour products in Xinjiang. He said that Altay enjoys great advantages in developing tourism, including its breathtaking grassland and lake views, and original and well-preservedvillages. The place is also a popular skiing destination in winter.

展开全文

旅游门户网站途牛称,自57日该剧播出以来,与上月同期相比,飞往阿勒泰的机票预订量增长了20%,其平台上的酒店预订量也翻了一番。途牛新疆旅游产品总监黄明虎透露:“前往阿勒泰的最佳旅游季节通常是8月至10月,但由于这一电视剧的影响,今年的旅游旺季将提前到大约6月到来。”他表示,阿勒泰地区在发展旅游业方面具有很大的优势,那里有壮美的草原和湖泊景观,以及原始且保存完好的村庄。同时那里也是冬季滑雪的好去处。

相关表达

1.breathtaking adj.激动人心的,惊人的,壮丽的

释义:If you say that something is breathtaking, you are emphasizing that it is extremely beautiful or amazing.

例:He spoke with breathtakingarrogance.

他说话时的傲慢态度令人咋舌。

2.heartwarmingadj.使人幸福愉快的,温馨的

释义:Something that is heart-warming causes you to feel happy, usually because something nice has happened to people.

例:The language employed was almost heartwarming.

双方所用的措辞几乎可谓温暖人心。

3.adaptv.

改编,改写

释义:If you adapt a book or play, you change it so that it can be made into a film or television programme.

例:Three of her novels have been adaptedfor television.

她的长篇小说中有三部已改编成电视节目。

使适应,使适合(新用途、新情况)

释义:If you adapt something, you change it to make it suitable for a new purpose or situation.

例:These styles can be adaptedto suit individual tastes.

这些式样可以修改,以适应个人不同爱好。

适应(新情况)

释义:If you adapt to a new situation or adapt yourself to it, you change your ideas or behavior in order to deal with it successfully.

例:We have had to adaptquickly to the new system.

我们不得不迅速适应了新制度。

4.setbackn.挫折,阻碍

释义:A setback is an event that delays your progress or reverses some of the progress that you have made.

例:The breakdown in talks represents a temporary setbackin the peace process.

该谈判破裂意味着和平进程暂时受阻。

set back

耽误,推迟

例:The bad weather set backthe building programme by several weeks.

天气恶劣,建筑计划延误了几个星期。

使破费

例:The repairs could set you backover $200.

这次修理大概得花你200多英镑。

......拉开距离

例:The house is set well backfrom the road.

这座房子离公路挺远。

5.peak season旺季

例:Around 15000 people visit the base every day during peak season.

在旺季,每天约有1.5万人来基地参观。

6.well-preservedadj.

保存完好的

释义:A well-preserved object or building does not show any signs of its age.

例:There are also several well-preservedByzantine frescoes.

也有几处保存完好的拜占庭时期的壁画。

不显老的,保养得好的

释义:If you describe a middle-aged or old person as well-preserved, you mean that they look good for their age.

例:Annie is a well-preserved50-year-old.

安妮已经50岁了,保养得很好。

◆1万亿超长期特别国债

晨读 | 英国人输美国血感染艾滋

口语| “性格好““性格差”英语怎么说

APP

文章版权声明:除非注明,否则均为神马生活百科网原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。

发表评论

快捷回复: 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
评论列表 (暂无评论,8人围观)

还没有评论,来说两句吧...